No exact translation found for براءات اختراع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic براءات اختراع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die technologische Leistungsfähigkeit gehört zu den Aushängeschildern des Standorts Deutschland. In der Weltrangliste der weltmarktrelevanten Patente liegt Deutschland seit Jahren auf einem der vorderen Plätze.
    تُعدُّ الكفاءة التكنولوجية من المميزات الأساسية لألمانيا كموقعٍ اقتصادي حيث تدخل في عداد البلدان التي تتصدر قائمة براءات الاختراع المهمة في الأسواق العالمية منذ عدة أعوام.
  • In der Wissensgesellschaft ist ein effizienter Schutz des Wissenskapitals von Unternehmen in Form von Patenten, Marken, Urheberrechten u. ä. eine Grundlage für den wirtschaftlichen Erfolg.
    كذلك فإن توفير حماية فعالة لرأس المال المعرفي للشركات في صورة براءات الاختراع وحماية العلامات التجارية وحقوق المؤلف يعد هو ركيزة أساسية في مجتمع المعرفة.
  • a) die Feststellung eines Rechtes des Staates an einem Patent, einem gewerblichen Muster oder Modell, einem Handels- oder Firmennamen, einer Marke, einem Urheberrecht oder an jeder anderen Form von geistigem oder gewerblichem Eigentum, die im Gerichtsstaat ein bestimmtes Maß an - wenn auch nur vorläufigem - gesetzlichem Schutz genießt, oder
    (أ) بالفصل في حق للدولة في براءة اختراع، أو تصميم صناعي، أو اسم تجاري أو عنوان تجاري، أو علامة تجارية، أو حق المؤلف، أو أي شكل آخر من أشكال الملكية الفكرية أو الصناعية يتمتع بقدر من الحماية القانونية، ولو كان مؤقتا، في دولة المحكمة؛
  • Das TRIPS-Übereinkommen gesteht den Regierungen jedoch auch Flexibilität bei der Berücksichtigung sozialer Belange wie des Zugangs zu Medikamenten zu, indem es ihnen erlaubt, Zwangslizenzen auszustellen, sodass die ausschließliche Kontrolle, die einem Erfinder neuer Medikamente durch Patente eingeräumt wird, in der Praxis außer Kraft gesetzt wird.
    إلا أن اتفاق “تريبس” يمنح الحكومات مرونة أيضا في التصدي للاهتمامات الاجتماعية مثل إمكانية الحصول على الأدوية، وذلك مثلا عن طريق السماح لها بإصدار تراخيص إجبارية تلغي بصورة فعالة السيطرة الخالصة التي تمنحها براءات الاختراع لمخترعي العقاقير الجديدة.
  • Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht.
    وأدى فك رموز الجينوم البشري إلى جعل مسألة إصدار براءات اختراع في أبحاث الجينات تحتل الصدارة في قضايا الساعة.
  • Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während derwichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideenbesteht.
    بل إن نظام براءات الاختراع قد يخلف تأثيرات سلبية علىالإبداع، لأنه في حين تمثل الأفكار المسبقة الـمُدخَل الأكثر أهمية فيأي بحث فإن نظام براءات الاختراع يشجع السرية والكتمان.
  • Genau wie Erfinder Patente erhalten, damit sie für einebegrenzte Zeit von ihren Innovationen profitieren können, erhielten Autoren ursprünglich Urheberrechte für eine relativ kurze Zeit – inden USA waren es lediglich 14 Jahre ab dem Datum der Erstveröffentlichung des Werkes.
    فكما يحصل المخترعون على براءات الاختراع حتى يتسنى لهم أنيستفيدوا من مخترعاتهم لفترة محدودة من الوقت، فإن المؤلفين أيضاًكانوا في الأصل يُمنَحون حقوق الطبع والنشر لفترة قصيرة نسبيا ـ فيالولايات المتحدة كانت تلك الفترة في مبدأ الأمر أربعة عشر عاماً منذأول نشر للعمل.
  • Zum Beispiel erreichen Mexiko und Südafrika trotz weitverbreiteter Gewalt hohe Werte für Innovation (gemessen an Patentanmeldungen und Markenregistrierungen).
    فعلى الرغم من انتشار الجرائم العنيفة على نطاق واسع فيالمكسيك وجنوب أفريقيا على سبيل المثال، فإن مثل هذه الدول تتمتعبمستويات عالية من الإبداع (قياساً على عدد براءات الاختراع وتسجيلالعلامات التجارية).
  • Patente, Handelsmarken und der Wettbewerb um Ressourcen( Menschen, Geld, Auszeichnungen) verschließen den Zugang zu Information und verhindern Analyse sowie gemeinsame Nutzungmolekularer Daten.
    ذلك أن براءات الاختراع، والعلامات التجارية، والمنافسة علىالموارد (البشر والأموال والمكافآت) من شأنها أن تحجب المعلومات وتحولدون القدرة على تحليل وتبادل البيانات الجزيئية.
  • Das Patentwesen war extrem teuer und unzugänglich.
    وكان نظام براءات الاختراع باهظ التكاليف والوصول إليهمتعذراً للغاية.